法语的闺蜜嫁到了法国
第一年秋日,她发回几张照片给我。
看到湛蓝天空下一望无际的野外,和几朵插在瓶子里的白色棉花,瞬间心动。

于是,我关注起法国,意见国电影,喝法国红酒,听法国喷鼻香颂。
喷鼻香颂,是法语“Chanson”的音译,意思是歌曲。
只是,它比一样平常世俗歌曲更讲究歌词的幽好意境。
而这,正是我喜好音乐的起因。

繁星丨爱上法国喷鼻香颂 休闲娱乐

根据毛姆同名小说改编的电影《面纱》,是一部和中国有关的电影。
这是一部让不雅观众情绪天平无法不向男主角倾侧的戏。
影片末端,男主角传染上霍乱去世去。
一抔抔黄土,将他埋在了异国他乡。
此时,忧伤而唯美的音乐响起。
这是一首法国喷鼻香颂,名叫《A La Claire Fontaine》,中文译作《梦之浮桥》。
歌词里有一句法语重复了数遍,其意思是“我爱你已久,永不能忘。
”只可惜,有时候,爱的真谛领悟太晚,爱到分离才相遇,情至身死,泪崩遗憾。

贝托鲁奇导演的《戏梦巴黎》,里面有不少大胆的镜头。
不过,我看的时候倒没以为色情,相反感想熏染到浪漫。
剧中有首配乐,很熟年代感,名叫《La Mer》。
“La Mer”在法语里的意思是“大海”。
我听不懂别的歌词,但一听到“La Mer”就懂了。
这首歌是由法国喷鼻香颂歌王Charles Trenet演唱的。
老夫子的声音非常有磁性,听得我浑身酥麻,不得不感叹,法语真是天下上最好听的措辞。

《戏梦巴黎》里,还有一首喷鼻香颂《Tous Les Garcons et Les Filles(男孩女孩)》也非常好听。
每次听,就仿佛瞥见伊娃格林正穿着红裙子和米色风衣款款走来,空气里,满是咖啡的喷鼻香气。

《朱尔与吉姆》,是法国新浪潮电影的领军人物特吕弗导演的一部经典爱情片。
两个好基友爱上同一个女人,三角关系有些扯不清。
好在影片拍得深奥深厚细腻,黑白影像,每个镜头都可以截图变成一幅艺术画。
电影里有个场景,男人们坐在草地上聊沙场士兵的故事。
让娜莫罗饰演的女主角隔着窗户大声说:“这故事很美……我的歌写好了吗?一起来写。
”于是,男人们走进屋内。
吉姆弹起吉他,让娜清唱起一首法国喷鼻香颂《Le Tourbillon(生命的漩涡)》,朱尔和另一位男性朋友充当他们的不雅观众。

让娜演唱时轻快自傲,蛋白石般的双眼脉脉含情。
导演以一束野花为衬托,给了让娜好几个侧颜特写镜头,极具美感,真乃视觉听觉的双重盛宴。
正如歌词里唱的那样:“她以美妙的声音吟唱着,哪个人快来迷惑我。
”我把这看作是法兰西式的浪漫。

某个周末,看了派拉蒙出品的一部旧片《龙凤配》,赫本在影片里也清唱了一首歌,那便是家喻户晓的法国喷鼻香颂——《La Vie en Rose(玫瑰人生)》。
夜幕已深,男主角开着车,赫本饰演的女主角坐在副驾驶座上,轻声哼唱了这首歌。
随后,她为男主角折了折帽檐,见告他把帽檐折下来会更好看一些。
剧中的此时,男女主角对对方都有些朦胧的好感,只是没有相互道明而已。
以是,这时候的几句哼唱,以及折帽檐的小动作,就显得很故意思了。
看似随意的歌声表达出无法用措辞描述的隐秘心思。

浪漫和唯美,正是法国喷鼻香颂营造出的两缕独特气息。
平淡日子里,不妨看意见国电影,听听法国喷鼻香颂,在画与乐的氛围里,捕捉唯美与浪漫,这样便会以为,日子变得幽美有味起来。
编辑:申沁宇(来源:扬子)