【创作背景】

安史之乱爆发,叛军攻陷唐都长安,唐玄宗逃往四川,唐肃宗在灵武登基。
杜甫目睹长安沦陷后的冷落零落,身历困境思家情切,不免感慨万端。

【品词意境】

读895首唐诗英文版巧记2万英语单词第11至20首杜甫10首代表作 休闲娱乐

描述了长安城在安史之乱后破败荒凉的景象,春花绽放却无人欣赏,鸟儿啼鸣更添悲戚,墨客因战乱与家人离散,忧国思亲,满心愁苦。

【原文及口语文翻译】

国破山河在,城春草木深。
国家破碎但山河依旧存在,京城春天但草木幽深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
感伤时势,看到花开反而落泪,怨恨别离,听到鸟鸣反而心惊。
烽火连三月,家书抵万金。
战火接连不断,已经持续了三个月,一封家书抵得上万两黄金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
愁白了头发,越搔越短,切实其实要插不上簪子了。

【中英文翻译】

国破山河在,城春草木深。
The country is broken but the mountains and rivers remain. The city is in spring but the grass and trees are thick.感时花溅泪,恨别鸟惊心。
Feeling the times, the flowers make me shed tears. Hating parting, the birds startle my heart.烽火连三月,家书抵万金。
The beacon fires have lasted for three months. A letter from home is worth ten thousand taels of gold.白头搔更短,浑欲不胜簪。
Scratching my white hair makes it even shorter. I can hardly hold the hairpin.

【生词列表和单词巧记法】

316. broken [ˈbrəʊkən] adj. 破碎的;破坏的【影象窍门】词根词缀法:break(冲破)+ en(过去分词后缀)317. remain [rɪˈmeɪn] v. 保持;剩余【影象窍门】遐想影象法:re(几次再三)+ main(紧张的),几次再三保持紧张的部分便是剩余318. thick [θɪk] adj. 厚的;浓密的【影象窍门】遐想影象法:thick 发音类似“西克”,西克穿了很厚的衣服319. feel [fiːl] v. 觉得;以为【影象窍门】遐想影象法:feel 发音类似“菲尔”,菲尔觉得很好320. shed [ʃed] v. 流出;脱落【影象窍门】遐想影象法:shed 发音类似“谢德”,谢德的眼泪流出321. startle [ˈstɑːtl] v. 使惊吓;使吓一跳【影象窍门】遐想影象法:start(开始)+ le,溘然开始吓人便是使惊吓322. beacon [ˈbiːkən] n. 烽火;灯塔【影象窍门】遐想影象法:bea(看作 bee 蜜蜂)+ con(看作 can 能),蜜蜂能找到灯塔323. last [lɑːst] v. 持续;坚持【影象窍门】遐想影象法:last 发音类似“拉斯”,拉斯持续努力324. letter [ˈletə(r)] n. 信;字母【影象窍门】遐想影象法:let(让)+ ter,让某人写信325. worth [wɜːθ] adj. 值……的【影象窍门】遐想影象法:worth 发音类似“沃斯”,沃斯的值多少326. tael [teɪl] n. 两(中国旧时衡量单位)【影象窍门】遐想影象法:tael 发音类似“塔尔”,塔尔知道两的观点327. scratch [skrætʃ] v. 挠;搔【影象窍门】遐想影象法:scratch 发音类似“斯克拉奇”,斯克拉奇在挠痒痒328. white [waɪt] adj. 白色的【影象窍门】遐想影象法:white 发音类似“外特”,外特穿了白色的衣服329. hair [heə(r)] n. 头发【影象窍门】遐想影象法:hair 发音类似“海尔”,海尔的头发很俊秀330. pin [pɪn] n. 大头针;别针【影象窍门】遐想影象法:pin 发音类似“品”,品字形的别针

【创作背景】

这首诗写于唐肃宗上元二年(761年)春。
杜甫在经由一段韶光的流落转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。

【品词意境】

描述了春夜降雨、润泽万物的美好景象,小雨在夜晚悄然降临,无声地滋润津润着大地,野外小径一片漆黑,只有江上渔船的灯火闪烁,展现出一种安谧而喜悦的氛围。

【原文及口语文翻译】

好雨知时节,当春乃发生。
好雨彷佛会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
随风潜入夜,润物细无声。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细周详密,滋润津润大地万物。
野径云俱黑,江船火独明。
浓浓乌云,笼罩野外小路;点点灯火,闪烁江上渔船。
晓看红湿处,花重锦官城。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

【中英文翻译】

好雨知时节,当春乃发生。
Good rain knows its time right; it will fall when comes spring.随风潜入夜,润物细无声。
With wind it steals in night; mute, it moistens each thing.野径云俱黑,江船火独明。
Dark clouds over wild paths; alone a fishing boat lamp shines bright.晓看红湿处,花重锦官城。
Dawn sees saturated reds; the town's heavy with blooms of spring.

【生词列表和单词巧记法】

331. right [raɪt] adj. 精确的;恰当的【影象窍门】遐想影象法:right 发音类似“莱特”,莱特做的都是精确的332. fall [fɔːl] v. 落下;跌倒【影象窍门】遐想影象法:fall 发音类似“福尔”,福尔从树上落下333. spring [sprɪŋ] n. 春天【影象窍门】遐想影象法:s + pring(看作 prince 王子),春天王子出来嬉戏334. steal [stiːl] v. 偷;盗取【影象窍门】遐想影象法:steal 发音类似“斯迪尔”,斯迪尔偷东西335. mute [mjuːt] adj. 沉默的;无声的【影象窍门】遐想影象法:mu(木)+ te(特),木头特殊沉默336. moisten [ˈmɔɪsn] v. 使湿润;变湿润【影象窍门】词根词缀法:moist(湿润的)+ en(动词后缀)337. path [pɑːθ] n. 小路;路径【影象窍门】遐想影象法:path 发音类似“帕斯”,帕斯走在小路上338. alone [əˈləʊn] adj. 独自的;单独的【影象窍门】遐想影象法:a(一个)+ lone(孤独的),一个孤独的便是独自的339. shine [ʃaɪn] v. 发光;照耀【影象窍门】遐想影象法:shine 发音类似“晒恩”,晒太阳发光340. dawn [dɔːn] n. 黎明;清晨【影象窍门】遐想影象法:dawn 发音类似“道恩”,道恩在黎明时出发341. saturated [ˈsætʃəreɪtɪd] adj. 饱和的;湿透的【影象窍门】词根词缀法:saturate(使饱和)+ d(形容词后缀)342. bloom [bluːm] n. 花;着花期【影象窍门】遐想影象法:bloom 发音类似“布鲁姆”,布鲁姆在欣赏花

【创作背景】

杜甫旅居成都期间,自己的茅屋被秋风吹破,生活处境困难,感慨万千而作此诗。

【品词意境】

描述了秋风怒号,卷走屋上茅草,群童抱茅而去,秋雨漏屋,永夜难眠的困苦场景,展现出墨客虽身处困境却心怀天下,忧国忧民的崇高情怀。

【原文及口语文翻译】

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
八月里秋深,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
茅草乱飞,渡过江去,散落在江边。
飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
南村落群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
南村落的一群儿童陵暴我年迈没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自嗟叹。
毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。
我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄动手杖,独自嗟叹。
俄顷风定云墨色,秋日漠漠向昏黑。
一下子风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙逐渐黑下来了。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。
孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样一直地往下漏。
自经丧乱少就寝,永夜沾湿何由彻!
自从安史之乱之后,我就寝的韶光很少,永夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!
如何能得到千万间宽敞高大的屋子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!
风雨不动安如山。
屋子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样。
呜呼!
何时面前突兀见此屋,吾庐独破受冻去世亦足!
唉!
什么时候面前涌现这样高耸的房屋,到那时纵然我的茅屋被秋风所吹破,自己受冻而去世也心甘情愿!

【中英文翻译】

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
In the eighth month of autumn, the wind roars loudly and rolls off three layers of thatch from my roof.茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
The thatch flies across the river and scatters in the suburbs. The higher ones get tangled in the long branches of the forest, and the lower ones float and sink into the ponds and depressions.南村落群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
The children of the southern village bully me for being old and weak. How can they have the heart to be thieves right in front of me?公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自嗟叹。
They openly carry the thatch into the bamboo grove. I shout with parched lips and dry mouth but in vain. Returning, I lean on my stick and sigh alone.俄顷风定云墨色,秋日漠漠向昏黑。
Soon the wind stops and the clouds are as black as ink. Autumn is gloomy and it's getting dark.布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
The cotton quilt has been used for many years and is as cold as iron. The naughty child sleeps poorly and kicks the quilt until it splits.床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
There is no dry place at the bedside due to the leaking roof. The raindrops are as dense as hemp threads and never stop.自经丧乱少就寝,永夜沾湿何由彻!
Since the turmoil of war, I have had little sleep. How can I endure this long and wet night until dawn!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!
How can I get thousands of spacious and tall houses to shelter all the poor scholars in the world and make them happy!风雨不动安如山。
Standing firm and unshaken even in wind and rain like a mountain.呜呼!
何时面前突兀见此屋,吾庐独破受冻去世亦足!
Alas! When can such houses suddenly appear before my eyes? Even if my hut is blown apart by the autumn wind and I freeze to death, I will be satisfied!

【生词列表和单词巧记法】

343. roar [rɔː(r)] v. 吼叫;咆哮【影象窍门】遐想影象法:roar 发音类似“若尔”,若尔在吼叫344. roll [rəʊl] v. 滚动;打滚【影象窍门】遐想影象法:roll 发音类似“肉尔”,肉尔在地上滚动345. thatch [θætʃ] n. 茅草;杂草【影象窍门】遐想影象法:th + atch(看作 watch 看),看那堆茅草346. scatter [ˈskætə(r)] v. 分散;散开【影象窍门】遐想影象法:scat(看作 cat 猫)+ ter,猫跑开分散了347. suburb [ˈsʌbɜːb] n. 郊区;城外【影象窍门】词根词缀法:sub(不才面;靠近)+ urb(城市)348. tangle [ˈtæŋɡl] v. 缠结;混乱【影象窍门】遐想影象法:t + angle(角),角缠结在一起349. pond [pɒnd] n. 池塘【影象窍门】遐想影象法:pond 发音类似“庞德”,庞德在池塘边350. depression [dɪˈpreʃn] n. 洼地;凹陷【影象窍门】词根词缀法:de(向下)+ press(压)+ ion(名词后缀)351. bully [ˈbʊli] v. 陵暴;霸凌【影象窍门】遐想影象法:bully 发音类似“波利”,波利陵暴别人352. weak [wiːk] adj. 虚弱的;无力的【影象窍门】遐想影象法:weak 发音类似“维克”,维克身体很虚弱353. thief [θiːf] n. 小偷;贼【影象窍门】遐想影象法:th + ief(看作 chief 首领),首领变成了小偷354. openly [ˈəʊpənli] adv. 公开地;公然地【影象窍门】词根词缀法:open(公开的)+ ly(副词后缀)355. bamboo [ˌbæmˈbuː] n. 竹子【影象窍门】遐想影象法:bam(看作 bomb 炸弹)+ boo,炸弹炸到竹子356. parched [pɑːtʃt] adj. 干渴的;焦干的【影象窍门】遐想影象法:parch(烤干;焦干)+ ed(形容词后缀)357. vain [veɪn] adj. 徒劳的;无用的【影象窍门】遐想影象法:vain 发音类似“维恩”,维恩的努力是徒劳的358. gloomy [ˈɡluːmi] adj. 阴郁的;沮丧的【影象窍门】遐想影象法:gloom(忧郁;阴郁)+ y(形容词后缀)359. quilt [kwɪlt] n. 被子【影象窍门】遐想影象法:qu + ilt(看作 tilt 倾斜),被子倾斜了360. naughty [ˈnɔːti] adj. 顽皮的;油滑的【影象窍门】遐想影象法:naught(无;零)+ y(形容词后缀),什么都没有就很油滑361. split [splɪt] v. 分裂;分开【影象窍门】遐想影象法:split 发音类似“斯普利特”,斯普利特分开了362. leak [liːk] v. 漏;渗漏【影象窍门】遐想影象法:leak 发音类似“利克”,利克家的屋顶漏雨363. thread [θred] n. 线;细丝【影象窍门】遐想影象法:th + read(读),读关于线的内容364. turmoil [ˈtɜːmɔɪl] n. 混乱;动乱【影象窍门】遐想影象法:tur(看作 turn 转变)+ moil(辛劳事情),转变和辛劳事情导致混乱365. endure [ɪnˈdjʊə(r)] v. 忍耐;忍受【影象窍门】词根词缀法:en(使)+ dure(持久)366. spacious [ˈspeɪʃəs] adj. 宽敞的;广阔的【影象窍门】词根词缀法:spac(空间)+ ious(形容词后缀)367. unshaken [ʌnˈʃeɪkən] adj. 武断不移的;不动摇的【影象窍门】词根词缀法:un(否定前缀)+ shaken(动摇的)368. suddenly [ˈsʌdənli] adv. 溘然地;忽然【影象窍门】词根词缀法:sudden(溘然的)+ ly(副词后缀)369. apart [əˈpɑːt] adv. 分开;分离【影象窍门】遐想影象法:a(一个)+ part(部分),一个部分便是分开370. freeze [friːz] v. 冻结;结冰【影象窍门】遐想影象法:free(自由的)+ ze,自由的水结冰了371. satisfied [ˈsætɪsfaɪd] adj. 满意的;知足的【影象窍门】词根词缀法:satisfy(使满意)+ ied(形容词后缀)

【创作背景】

唐玄宗开元二十三年(735 年),墨客到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736 年),二十四岁的墨客开始过一种不羁的漫游生活。
这首诗便是在这个期间创作的。
当时的唐朝正处于开元盛世,社会稳定,经济繁荣,文化昌盛。
杜甫年轻气盛,满怀壮志,对未来充满了希望。
他游历齐鲁大地,看到泰山的雄伟壮丽,深受震荡,于是写下了这首《望岳》,表达了自己对大自然的赞颂和对人生的憧憬。

【品词意境】

这首诗意境雄浑壮阔,通过描述泰山雄伟磅礴的景象,展现了大自然的伟大力量和神奇魅力。
墨客以设问开篇,“岱宗夫如何?齐鲁青未了。
”一下子将读者的思绪引向泰山,那绵延无尽的青色,仿佛一贯铺展到齐鲁大地之外,让人感想熏染到泰山的广袤无垠。
“造化钟神秀,阴阳割昏晓。
”大自然彷佛对泰山格外钟爱,授予它神奇奇丽的景致,山南和山北犹如被分割为薄暮与拂晓,突出了泰山的高大雄伟。
“荡胸生曾云,决眦入归鸟。
”层层云气升腾,使人心胸激荡,张大眼睛了望归鸟入林,进一步陪衬出泰山的嵬峨和墨客对泰山的崇敬之情。
末了,墨客以“会当凌绝顶,一览众山小。
”表达了自己对未来的年夜志壮志和积极进取的精神,站在泰山之巅,俯瞰众山,那种豪迈与自傲令人振奋。

【原文及口语文翻译】

岱宗夫如何?齐鲁青未了。
泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
大自然把神奇奇丽都汇聚于泰山,山南山北分隔出清晨和薄暮。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
会当凌绝顶,一览众山小。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

【中英文翻译】

岱宗夫如何?齐鲁青未了。
How is Mount Tai? Its green color never ends in the land of Qi and Lu.造化钟神秀,阴阳割昏晓。
Nature bestows its wonder and beauty upon it. The south and north sides are divided into dawn and dusk.荡胸生曾云,决眦入归鸟。
The rising clouds purify my heart. I strain my eyes to watch the returning birds.会当凌绝顶,一览众山小。
I will ascend the peak of Mount Tai and overlook the small mountains.

【生词列表和单词巧记法】

372. end [end] v. 结束;终止【影象窍门】遐想影象法:end 发音类似“恩德”,恩德的演出结束了373. bestow [bɪˈstəʊ] v. 付与;给予【影象窍门】遐想影象法:be(是)+ stow(存放),把东西存放在某人那里便是给予374. wonder [ˈwʌndə(r)] n. 奇迹;奇不雅观【影象窍门】遐想影象法:won(赢)+ der,赢了才能看到奇迹375. divide [dɪˈvaɪd] v. 分开;划分【影象窍门】遐想影象法:di(两个)+ vide(看作 wide 宽的),把宽的分成两份376. purify [ˈpjʊərɪfaɪ] v. 净化;使纯净【影象窍门】词根词缀法:pure(纯净的)+ ify(动词后缀)377. strain [streɪn] v. 尽力;竭力【影象窍门】遐想影象法:strain 发音类似“斯雷恩”,斯雷恩在竭力干事378. ascend [əˈsend] v. 上升;攀登【影象窍门】词根词缀法:a(加强)+ scend(爬)379. overlook [ˌəʊvəˈlʊk] v. 俯瞰;眺望【影象窍门】词根词缀法:over(在……之上)+ look(看)

【创作背景】

这首诗作于唐代宗大历二年(767 年)秋日,杜甫时在夔州。
当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。
杜甫本入严武幕府,依托严武。
不久严武病逝,杜甫失落去依赖,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。
本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了几个月后才到夔州。
如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住便是三个年头。
而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。
一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。
望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景致,引发了他出生飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。
于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

【品词意境】

此诗意境苍凉雄浑,沉郁悲壮。
开篇“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
”描述了一幅秋风凛冽、天空高远、猿猴哀鸣、江渚清寒、白沙净洁、鸟儿回旋的悲惨景象,奠定了全诗的基调。
“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
”墨客仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。
“万里悲秋常作客,百年多病独登台。
”墨客从空间和韶光两个维度抒发自己的悲苦,常年流落异域,在这凄凉的秋日,拖着病体独自登上高台,孤独、思乡、年迈多病等各类愁苦交织在一起。
末了以“困难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊羽觞。
”扫尾,墨客备尝困难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排解。

【原文及口语文翻译】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
无边无涯的树木萧萧地飘着落叶,望不到头的长江水滚滚奔驰而来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
悲对秋天景色感慨万里流落常年为客,生平当中疾病缠身今日独上高台。
困难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊羽觞。
历尽了困难苦恨白发长满了双鬓,潦倒穷困偏又停息相识愁的羽觞。

【中英文翻译】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
The wind is swift and the sky is high. The monkeys wail sadly. The islet is clear and the sand is white. The birds are circling.无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
The boundless forest sheds its leaves shower by shower; the endless river rolls its waves hour after hour.万里悲秋常作客,百年多病独登台。
Grieving for the autumn in a thousand miles away, I am always a traveler. Ailing for years, I alone ascend the terrace.困难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊羽觞。
Hardship and bitterness have made my temples gray. Being down and out, I have just given up the turbid wine cup.

【生词列表和单词巧记法】

380. swift [swɪft] adj. 迅速的;敏捷的【影象窍门】遐想影象法:swift 发音类似“斯威夫特”,斯威夫特动作很迅速381. wail [weɪl] v. 哀号;恸哭【影象窍门】遐想影象法:wail 发音类似“威尔”,威尔在哀号382. islet [ˈaɪlət] n. 小岛【影象窍门】遐想影象法:is(是)+ let(让),是让我们去小岛383. boundless [ˈbaʊndləs] adj. 无限的;无边无涯的【影象窍门】词根词缀法:bound(界线)+ less(无……的)384. shower [ˈʃaʊə(r)] n. 阵雨;淋浴【影象窍门】遐想影象法:show(展示)+ er(表示物),展示水的便是淋浴385. grieve [ɡriːv] v. 使悲哀;使悲痛【影象窍门】遐想影象法:griev(看作 grief 悲哀)+ e,有悲哀的意思386. traveler [ˈtrævələ(r)] n. 旅行者;乘客【影象窍门】词根词缀法:travel(旅行)+ er(表示人)387. ailing [ˈeɪlɪŋ] adj. 生病的;身体不舒畅的【影象窍门】词根词缀法:ail(病痛)+ ing(形容词后缀)388. terrace [ˈterəs] n. 平台;梯田【影象窍门】遐想影象法:terr(地皮)+ ace(表示场所)389. hardship [ˈhɑːdʃɪp] n. 困难;困苦【影象窍门】词根词缀法:hard(困难的)+ ship(表示状态)390. bitterness [ˈbɪtənəs] n. 苦味;苦难【影象窍门】词根词缀法:bitter(苦的)+ ness(名词后缀)391. temple [ˈtempl] n. 太阳穴;寺院【影象窍门】遐想影象法:temp(临时)+ le,临时搭建的像寺院392. gray [ɡreɪ] adj. 灰色的;灰白的【影象窍门】遐想影象法:gray 发音类似“格雷”,格雷的头发灰白了393. down-and-out [ˌdaʊn ən ˈaʊt] adj. 潦倒穷困的;空空如也的【影象窍门】分解影象法:down(向下)+ and + out(出去),生活向下出去便是潦倒穷困394. turbid [ˈtɜːbɪd] adj. 浑浊的;污浊的【影象窍门】遐想影象法:turb(搅动)+ id(形容词后缀),搅动后就浑浊了

【创作背景】

这组五言绝句是墨客流落西南的早期作品,作于广德二年(764)暮春,当时杜甫在四川草堂。
经由一段韶光的颠沛流离,墨客的生活暂时安定下来,他陶醉于自然美景之中,同时又因战乱未平,流落在外,心中不免泛起淡淡的乡愁。

【品词意境】

其一“迟日江山丽,东风花草喷鼻香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
”意境明丽悠远,春日阳光普照,江山奇丽如画,东风送来阵阵花草的芳香。
泥土湿润,燕子轻盈地飞来飞去,忙着衔泥筑巢;沙滩温暖,鸳鸯慵迟日江山丽,东风花草喷鼻香。
春天阳光普照,山河无比奇丽,东风送来花草的芳香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。
江碧鸟逾白,山青花欲燃。
江水碧绿使水鸟的白翎显得更加洁白,山峰青翠映衬得花儿像燃烧的火一样红。
今春看又过,何日是归年。
今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期?

【中英文翻译】

迟日江山丽,东风花草喷鼻香。
In the late spring the rivers and mountains are beautiful. The spring breeze brings the fragrance of flowers and grass.泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
The soil becomes soft with the coming of spring and the swallows fly to build their nests. On the warm sand, pairs of mandarin ducks sleep.江碧鸟逾白,山青花欲燃。
The river is green and the birds are whiter. The mountains are blue and the flowers are like flames.今春看又过,何日是归年。
This spring is passing again. When will be my return date?

【生词列表和单词巧记法】

395. late [leɪt] adj. 晚的,迟到的;已故的;最近的【影象窍门】遐想影象法:“late”发音类似于“累特”,事情到很晚特殊累。
396. spring [sprɪŋ] n. 春天;弹簧;泉水;活力;跳跃【影象窍门】遐想影象法:春天(spring)是万物复苏、泉水(spring)流淌的时令。
397. river [ˈrɪvə(r)] n. 河,江【影象窍门】遐想影象法:“river”发音类似于“瑞沃”,河水流淌像瑞沃的声音。
398. mountain [ˈmaʊntən] n. 山;山脉【影象窍门】遐想影象法:“mountain”发音类似于“忙腾”,爬山很忙腾。
399. beautiful [ˈbjuːtɪfl] adj. 俏丽的;出色的【影象窍门】分解影象法:beau(美好的)+ tiful(形容词后缀)400. breeze [briːz] n. 微风;轻而易举的事【影象窍门】遐想影象法:“breeze”发音类似于“布瑞兹”,微风像布瑞兹一样柔柔。
401. fragrance [ˈfreɪɡrəns] n. 喷鼻香味,芳香【影象窍门】遐想影象法:fra(看作 frag,碎片)+ grance(看作 grace,幽美)→碎片般幽美的味道→喷鼻香味402. flower [ˈflaʊə(r)] n. 花;精华;着花植物【影象窍门】遐想影象法:“flower”发音类似于“弗劳尔”,想象花是弗劳尔女士的最爱。
403. grass [ɡrɑːs] n. 草;草地【影象窍门】遐想影象法:“grass”发音类似于“格拉斯”,格拉斯的草地上长满了草。
404. soil [sɔɪl] n. 土壤;地皮【影象窍门】遐想影象法:“soil”发音类似于“索伊尔”,索伊尔在研究土壤。
405. soft [sɒft] adj. 软的,优柔的;温和的【影象窍门】遐想影象法:“soft”发音类似于“索夫特”,索夫特的床垫很优柔。
406. swallow [ˈswɒləʊ] n. 燕子;吞咽【影象窍门】遐想影象法:“swal”(看作 swallow 的前半部分)+ low(低)→燕子飞得低→燕子407. pair [peə(r)] n. 一对,一双【影象窍门】遐想影象法:“pair”发音类似于“佩尔”,佩尔有一对耳环。
408. mandarin [ˈmændərɪn] n. 普通话;官僚;满清官吏【影象窍门】遐想影象法:“man”(男人)+ darin(看作 daring,大胆的)→大胆的男人说普通话→普通话409. duck [dʌk] n. 鸭子【影象窍门】遐想影象法:“duck”发音类似于“达克”,达克看到了鸭子。
410. sleep [sliːp] v. 睡,睡觉;n. 就寝【影象窍门】遐想影象法:“s”(像蛇)+ leep(看作 deep,深的)→蛇在深就寝中411. green [ɡriːn] adj. 绿色的;青春的【影象窍门】遐想影象法:“g”(像数字 9)+ reen(看作 seen,瞥见)→瞥见 9 个绿色的东西412. bird [bɜːd] n. 鸟【影象窍门】遐想影象法:“b”(像数字 6)+ ird(看作 word,单词)→6 个关于鸟的单词413. white [waɪt] adj. 白色的;白种的【影象窍门】遐想影象法:“wh”(看作 why,为什么)+ ite(看作 bite,咬)→为什么咬白色的东西414. blue [bluː] adj. 蓝色的;忧郁的【影象窍门】遐想影象法:“b”(像数字 6)+ lue(看作 glue,胶水)→6 瓶蓝色的胶水415. flame [fleɪm] n. 火焰;激情亲切【影象窍门】遐想影象法:“fl”(看作 fly,飞)+ ame(看作 name,名字)→飞起来像名字一样的火焰416. pass [pɑːs] v. 通过;经由;通报【影象窍门】遐想影象法:“pa”(看作 part,部分)+ ss(像两条蛇)→部分蛇通过了417. return [rɪˈtɜːn] v. 返回;报答;n. 返回;归还【影象窍门】遐想影象法:re(再次)+ turn(迁徙改变)→再次迁徙改变→返回418. date [deɪt] n. 日期;约会;年代;v. 注嫡期;约会【影象窍门】遐想影象法:“da”(看作 dad,爸爸)+ te(看作 tea,茶)→爸爸在约会时喝茶,记住约会和日期

【创作背景】

这组诗当作于唐代宗广德二年(764)春。
唐肃宗宝应元年(762),成都尹严武入朝,蜀中发生动乱,杜甫一度避往梓州。
次年安史之乱平定,再过一年,严武还镇成都。
杜甫得知这位故人的,也随着回到成都草堂。
这时他的心情特殊惬意,面对一派活气的春景,不禁欣然命笔,将所见所感,随意收入诗篇,四首绝句一挥而就。

【品词意境】

这组诗意境清新自然,富有生活气息。
其一“堂西长笋别开门,堑北行椒却背村落。
梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
”描述了草堂周围的环境,长笋、行椒、梅树、松树,充满了田园之趣。
其二“欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
”写墨客对自然征象的感想熏染,既有对鱼梁受阻的担忧,又有对蛟龙出没的敬畏。
其三“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上上苍。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
”是这组诗中最著名的一首,画面色彩光鲜,黄、翠、白、青四种颜色相互映衬,黄鹂在翠柳间鸣叫,白鹭在蓝天上飞行,西岭的积雪千年不化,东吴的船只停泊在门前,构成了一幅活气勃勃的山水画卷。
其四“药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。
”通过描写药草的成长,表达了墨客的谦善和对自然的敬畏之情。

【原文及口语文翻译】

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村落。
厅堂西边的竹笋长得茂盛,别开了门,堑北种的行椒也背对着村落庄。
梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
梅子熟了的时候,或容许以和朱老一同品尝,松树高大,想要和阮生一起评论辩论。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
想要建造鱼梁,却被云涛和湍急的水流所阻,由于惊异四月的雨声寒冷。
青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
青溪原来就有蛟龙的洞穴,竹石堆积如山让人不敢安心。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上上苍。
两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整洁的白鹭直冲向蔚蓝的天空。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
我坐在窗前,可以看见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。
药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
药草的枝茎和芽叶滋润津润青葱,颜色超过棕亭,延伸到草亭。
苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。
药苗长满空山,我为取得这样的赞誉而惭愧,药根居于石缝,也不敢期待长成形状。

【中英文翻译】

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村落。
The long bamboo shoots west of the hall require a separate door. The pepper plants north of the moat face away from the village.梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
When the plums are ripe, maybe I can eat with Old Zhu. The pine trees are tall and I plan to discuss with Ruan Sheng.欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
I want to build a fish weir but the clouds and the rapid current prevent me. I'm startled by the cold rain in April.青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
There are dragon caves in the Qingxi River first. The bamboo and stones are like mountains and I dare not feel at ease.两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上上苍。
Two orioles sing among the green willows. A row of white egrets fly up to the blue sky.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
Through my window I can see the snow-capped peak of the Western Mountains for thousands of years. At my door lies a boat from Wu which has traveled thousands of miles.药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
The stems and buds of the medicinal herbs are moist and green. Their color exceeds that of the Zongting and extends to the Caoting.苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。
The seedlings fill the empty mountains and I am ashamed of the praise. The roots are in the crevices and I am afraid to expect them to take shape.

【生词列表和单词巧记法】

419. long [lɒŋ] adj. 长的【影象窍门】遐想影象法:“long”读音类似于中文“龙”,龙的身体常日很长。
420. bamboo [ˌbæmˈbuː] n. 竹子【影象窍门】遐想影象法:“bam”读音像“把木”,竹子是一种木,“boo”可遐想为“boo 叫”,被竹子扎得手会叫,组合起来便是“bamboo 竹子”。
421. shoot [ʃuːt] v. 萌芽;射击【影象窍门】分解影象法:“shoot”可分解为“shoo(驱赶)”和“t”,萌芽就像驱赶着成长,射击也有驱赶的意思。
422. west [west] n. 西;西方【影象窍门】遐想影象法:“w”像“乌鸦”,“est”可遐想为“east(东)”的反方向,乌鸦往反方向飞便是西方。
423. hall [hɔːl] n. 大厅【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“好”,大厅很好。
424. require [rɪˈkwaɪə(r)] v. 须要;哀求【影象窍门】词根词缀法:“re-”表示“再次”,“quire”表示“寻求”,再次寻求便是“须要;哀求”。
425. separate [ˈseprət] v. 分离;分开【影象窍门】词根词缀法:“se-”表示“分开”,“par”表示“准备”,“-ate”动词后缀,准备分开便是“分离;分开”。
426. door [dɔː(r)] n. 门【影象窍门】遐想影象法:“d”像“弟弟”,“oor”像“room(房间)”少了“m”,弟弟进房间要先开门。
427. pepper [ˈpepə(r)] n. 胡椒;辣椒【影象窍门】遐想影象法:“pep”读音像“拍拍”,辣椒辣得手拍拍,“-per”后缀。
428. plant [plɑːnt] n. 植物;v. 栽种【影象窍门】遐想影象法:“p”像“植物的叶子”,“lant”读音类似于“烂的”,不好的植物叶子是烂的。
429. moat [məʊt] n. 护城河【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“模特”,模特走在护城河边上。
430. village [ˈvɪlɪdʒ] n. 村落落【影象窍门】遐想影象法:“vill”像“will(将要)”,“age”表示“年事;期间”,将要到一定年事就会住在村落落。
431. when [wen] conj. 当......时候【影象窍门】遐想影象法:“w”像“波折的道路”,“hen”母鸡,在波折的道路上碰着母鸡的时候。
432. plum [plʌm] n. 李子;梅子【影象窍门】遐想影象法:“p”像“果皮”,“lum”读音像“lump(肿块)”,李子的果皮上有像肿块一样的斑点。
433. ripe [raɪp] adj. 成熟的【影象窍门】遐想影象法:“ri”像“日”,“pe”像“皮”,日晒后的皮是成熟的。
434. maybe [ˈmeɪbi] adv. 大概;可能【影象窍门】分解影象法:“may”表示“可能”,“be”是“是”,可能是便是大概。
435. eat [iːt] v. 吃【影象窍门】遐想影象法:读音类似于“一特”,一特好吃。
436. old [əʊld] adj. 老的;旧的【影象窍门】遐想影象法:“o”像“鸡蛋”,“ld”像“leader(领导)”,鸡蛋领导是老的。
437. pine [paɪn] n. 松树【影象窍门】遐想影象法:“pi”像“皮”,“ne”像“呢”,松树的皮呢?438. tall [tɔːl] adj. 高的【影象窍门】遐想影象法:“t”像“雨伞”,“all”所有,雨伞比所有东西都高。
439. plan [pl鎛] n. 操持;v. 操持【影象窍门】遐想影象法:“p”像“旗”,“lan”像“栏”,插着旗在栏杆旁操持。
440. discuss [dɪˈskʌs] v. 谈论【影象窍门】词根词缀法:“dis-”表示“分开”,“cuss”表示“摇动”,分开摇动不雅观点便是谈论。
441. want [wɒnt] v. 想要【影象窍门】遐想影象法:“wan”像“万”,“t”像“伞”,想要万把伞。
442. build [bɪld] v. 建造【影象窍门】遐想影象法:“bu”像“不”,“ild”像“child(孩子)”,不是孩子能建造的。
443. fish [fɪʃ] n. 鱼;v. 捕鱼【影象窍门】遐想影象法:“f”像“钩子”,“ish”像“wish(希望)”,用钩子捕鱼是希望能捕到。
444. weir [wɪə(r)] n. 堰;水坝【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“味儿”,水坝有分外的味儿。
445. cloud [klaʊd] n. 云【影象窍门】遐想影象法:“c”像“玉轮”,“lou”像“楼”,“d”像“弟弟”,玉轮楼旁弟弟看云。
446. rapid [ˈræpɪd] adj. 迅速的【影象窍门】词根词缀法:“rap”表示“抓取”,“-id”形容词后缀,能快速抓取便是迅速的。
447. current [ˈkʌrənt] n. 水流;电流【影象窍门】词根词缀法:“cur”表示“跑”,“-rent”后缀,跑着的便是水流、电流。
448. prevent [prɪˈvent] v. 阻挡;防止【影象窍门】词根词缀法:“pre-”表示“在前”,“vent”表示“来”,在前面来阻挡。
449. startle [ˈstɑːtl] v. 使惊吓;使吓一跳【影象窍门】分解影象法:“start”开始,“le”后缀,溘然开始便是吓一跳。
450. cold [kəʊld] adj. 冷的;寒冷的【影象窍门】遐想影象法:“c”像“玉轮”,“old”老的,玉轮下的老人觉得冷。
451. rain [reɪn] n. 雨;v. 下雨【影象窍门】遐想影象法:“r”像“草”,“ain”像“pain(疼痛)”,草在雨中疼痛。
452. dragon [ˈdræɡən] n. 龙【影象窍门】遐想影象法:“drag”拉,“on”在......上,拉在上面像龙在飞。
453. cave [keɪv] n. 洞穴【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“凯夫”,凯夫住在洞穴里。
454. river [ˈrɪvə(r)] n. 河;江【影象窍门】遐想影象法:“riv”像“rive(撕开)”,“er”后缀,撕开的水流便是江河。
455. first [fɜːst] num. 第一;adv. 首先【影象窍门】遐想影象法:“fir”像“fire(火)”,“st”像“street(街道)”,火在街道上首先涌现。
456. bamboo [ˌbæmˈbuː] n. 竹子【影象窍门】遐想影象法:“bam”读音像“把木”,竹子是一种木,“boo”可遐想为“boo 叫”,被竹子扎得手会叫,组合起来便是“bamboo 竹子”。
457. stone [stəʊn] n. 石头【影象窍门】遐想影象法:“s”像“蛇”,“tone”腔调,蛇碰到石头发作声调。
458. mountain [ˈmaʊntən] n. 山【影象窍门】遐想影象法:“mount”攀登,“ain”后缀,攀登的工具是山。
459. dare [deə(r)] v. 敢;胆敢【影象窍门】遐想影象法:“d”像“弟弟”,“are”是,弟弟是敢做的。
460. feel [fiːl] v. 觉得;以为【影象窍门】遐想影象法:“f”像“拐杖”,“ee”像“两只眼睛”,“l”像“棍子”,拐杖碰到眼睛和棍子会有觉得。
461. ease [iːz] n. 轻松;舒适【影象窍门】遐想影象法:“e”像“鹅”,“ase”像“base(根本)”,鹅在根本上很轻松。
462. oriole [ˈɔːriəʊl] n. 黄鹂【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“奥瑞尔”,想象成黄鹂的名字。
463. green [ɡriːn] adj. 绿色的;n. 绿色【影象窍门】遐想影象法:“gr”像“工人”,“ee”像“两只眼睛”,“n”像“门”,工人两只眼睛看着绿色的门。
464. willow [ˈwɪləʊ] n. 柳树【影象窍门】遐想影象法:“will”将要,“ow”像“cow(牛)”,将要被牛吃的是柳树。
465. row [rəʊ] n. 排;行【影象窍门】遐想影象法:“r”像“草”,“ow”像“cow(牛)”,草和牛排成一排。
466. white [waɪt] adj. 白色的;n. 白色【影象窍门】遐想影象法:“wh”像“王后”,“ite”像“bite(咬)”,王后被咬神色发白。
467. egret [ˈiːɡrət] n. 白鹭【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“诶格瑞特”,想象成白鹭的名字。
468. sky [skaɪ] n. 天空【影象窍门】遐想影象法:“s”像“蛇”,“ky”像“key(钥匙)”,蛇拿着钥匙飞向天空。
469. window [ˈwɪndəʊ] n. 窗户【影象窍门】遐想影象法:“wind”风,“ow”像“cow(牛)”,风从窗户吹进来,牛在表面。
470. snow [snəʊ] n. 雪;v. 下雪【影象窍门】遐想影象法:“s”像“蛇”,“now”现在,蛇现在在雪地里。
471. peak [piːk] n. 山顶;山峰【影象窍门】遐想影象法:“p”像“旗”,“eak”像“weak(虚弱的)”,在山顶插旗很虚弱。
472. mountain [ˈmaʊntən] n. 山【影象窍门】遐想影象法:“mount”攀登,“ain”后缀,攀登的工具是山。
473. stem [stem] n. 茎;干【影象窍门】遐想影象法:“s”像“蛇”,“tem”像“term(学期)”,蛇在学期中看到茎。
474. bud [bʌd] n. 芽;花蕾【影象窍门】遐想影象法:“b”像“6”,“ud”像“udon(乌冬面)”,6 个乌冬面阁下有芽。
475. medicinal [məˈdɪsɪnl] adj. 药用的;医学的【影象窍门】词根词缀法:“medi”表示“中间”,“cin”表示“治愈”,“-al”形容词后缀,在中间治愈的便是药用的、医学的。
476. herb [hɜːb] n. 药草;喷鼻香草【影象窍门】遐想影象法:“her”她的,“b”像“6”,她的 6 种药草。
477. moist [mɔɪst] adj. 湿润的【影象窍门】遐想影象法:“mois”像“noise(噪音)”,“t”像“伞”,噪音像伞在湿润的环境中。
478. green [ɡriːn] adj. 绿色的;n. 绿色【影象窍门】遐想影象法:“gr”像“工人”,“ee”像“两只眼睛”,“n”像“门”,工人两只眼睛看着绿色的门。
479. color [ˈkʌlə(r)] n. 颜色;v. 给......着色【影象窍门】遐想影象法:“col”像“cool(风凉的)”,“or”像“door(门)”,风凉的门有颜色。
480. exceed [ɪkˈsiːd] v. 超过;超出【影象窍门】词根词缀法:“ex-”表示“向外”,“ceed”表示“走”,向外走便是超过。
481. seedling [ˈsiːdlɪŋ] n. 幼苗【影象窍门】词根词缀法:“seed”种子,“ling”表示“小”,种子小的便是幼苗。
482. empty [ˈempti] adj. 空的;空虚的【影象窍门】词根词缀法:“em-”表示“使”,“pty”像“city(城市)”,使城市空的。
483. ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的;耻辱的【影象窍门】词根词缀法:“a-”表示“处于......状态”,“shame”耻辱,“-d”形容词后缀,处于耻辱的状态便是惭愧的。
484. praise [preɪz] n. 赞赏;夸奖【影象窍门】遐想影象法:“p”像“旗”,“ra”像“rat(老鼠)”,“ise”像“ice(冰)”,旗上的老鼠在冰上被赞赏。
485. root [ruːt] n. 根;根源【影象窍门】遐想影象法:“r”像“草”,“oot”像“foot(脚)”,草的脚便是根。
486. crevice [ˈkrevɪs] n. 裂痕;裂隙【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“克瑞斯”,想象成裂痕的名字。
487. expect [ɪkˈspekt] v. 期待;期望【影象窍门】词根词缀法:“ex-”表示“向外”,“spect”表示“看”,向外看便是期待。
488. shape [ʃeɪp] n. 形状;v. 形成【影象窍门】遐想影象法:“sha”像“杀”,“pe”像“皮”,杀了皮就有形状。

【创作背景】

唐肃宗乾元二年(759)春,郭子仪等九节度使六十万大军包围安庆绪于邺城,由于指挥分歧一,被史思明援兵打得全军溃败。
唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,公民苦不堪言。
这时,杜甫正由洛阳经由潼关,赶回华州任所。
途中就其所见所闻,写成了《三吏》《三别》。
《石壕吏》是《三吏》中的一篇。

【品词意境】

这首诗意境沉郁、压抑。
通过描述墨客亲眼所见的石壕村落征兵事宜,展现了战役给百姓带来的巨大痛楚。
诗中“暮投石壕村落,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
”营造出紧张胆怯的氛围,官吏在夜晚强行抓人,百姓惊骇万分。
“吏呼一何怒!
妇啼一何苦!
”比拟光鲜,突出了官吏的凶恶和老妇的悲惨。
老妇的哭诉,如“三男邺城戍。
一男附书至,二男新战去世。
存者且偷生,去世者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
”让人深刻感想熏染到战役的残酷和百姓的无奈。
末了“夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登出息,独与老翁别。
”墨客在清晨离开,只留下孤独的老翁,给人留下无尽的悲惨和感慨。

【原文及口语文翻译】

暮投石壕村落,有吏夜捉人。
傍晚投宿石壕村落,有官吏在夜里抓人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
老翁翻墙逃走,老妇出门查看。
吏呼一何怒!
妇啼一何苦!
官吏呼喊得多么愤怒!
老妇呜咽得多么悲苦!
听妇前致词:三男邺城戍。
听老妇上前说道:三个儿子在邺城防守。
一男附书至,二男新战去世。
一个儿子捎信回来,两个儿子刚刚战去世。
存者且偷生,去世者长已矣!
活着的人姑且偷生,去世去的人永久完结了!
室中更无人,惟有乳下孙。
家里再没有别人了,只有还在吃奶的孙子。
有孙母未去,出入无完裙。
由于有孙子,他母亲还没拜别,进进出出没有完全的衣裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
老妇我力气虽然衰弱,请让我跟官吏今晚回去。
急应河阳役,犹得备晨炊。
赶紧去应河阳的兵役,还能来得及准备早饭。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
夜深了说话的声音没了,仿佛听到低微的哭泣声。
天明登出息,独与老翁别。
天亮了踏上前行的路,只和老翁告别。

【中英文翻译】

暮投石壕村落,有吏夜捉人。
At dusk, I lodged in Shihao Village. There were officials catching people at night.老翁逾墙走,老妇出门看。
The old man climbed over the wall and ran away. The old woman went out to have a look.吏呼一何怒!
妇啼一何苦!
How angrily the officials shouted! How bitterly the woman cried!听妇前致词:三男邺城戍。
Listen to the woman's words before: Three sons are garrisoned in Yecheng.一男附书至,二男新战去世。
One son sent a letter. Two sons have just died in the war.存者且偷生,去世者长已矣!
The survivors are just struggling to survive. The dead are gone forever!室中更无人,惟有乳下孙。
There is no one else in the room but the grandson who is still breastfeeding.有孙母未去,出入无完裙。
The mother of the grandson has not left. She has no intact dress when going in and out.老妪力虽衰,请从吏夜归。
Although I am old and weak, please let me go with the officials tonight.急应河阳役,犹得备晨炊。
Hurry to respond to the service in Heyang. I can still prepare the morning meal.夜久语声绝,如闻泣幽咽。
The voices died down in the long night. It seemed that I heard a faint sob.天明登出息,独与老翁别。
At dawn, I set out on the journey. I said goodbye only to the old man.

【生词列表和单词巧记法】

489. dusk [dʌsk] n. 薄暮;傍晚【影象窍门】遐想影象法:“dus”读音像“dust(灰尘)”,“k”像“king(国王)”,薄暮时国王身上有灰尘。
490. lodge [lɒdʒ] v. 投止;借宿【影象窍门】遐想影象法:“lod”像“load(装载)”,“ge”像“age(年事)”,装载着年事去借宿。
491. official [əˈfɪʃl] n. 官员;adj. 官方的【影象窍门】词根词缀法:“offic”表示“办公室”,“-ial”形容词后缀,在办公室事情的人是官员,干系的是官方的。
492. catch [kætʃ] v. 捉住;捕获【影象窍门】遐想影象法:“cat”猫,“ch”像“chair(椅子)”,猫在椅子旁捉住老鼠。
493. night [naɪt] n. 夜晚【影象窍门】遐想影象法:“ni”像“你”,“ght”像“eight(八)”,你八点进入夜晚。
494. climb [klaɪm] v. 爬;攀登【影象窍门】遐想影象法:“c”像“玉轮”,“limb”肢体,玉轮下用肢体攀登。
495. wall [wɔːl] n. 墙【影象窍门】遐想影象法:“wa”像“哇”,“ll”像“11”,哇,有 11 堵墙。
496. run [rʌn] v. 跑【影象窍门】遐想影象法:“r”像“小草”,“un”像“sun(太阳)”,小草在太阳下跑。
497. away [əˈweɪ] adv. 离开;阔别【影象窍门】分解影象法:“a”一个,“way”道路,一个人走道路便是离开、阔别。
498. look [lʊk] v. 看【影象窍门】遐想影象法:“loo”像“100”,“k”像“国王”,100 个国王在看。
499. angrily [ˈæŋɡrəli] adv. 愤怒地【影象窍门】词根词缀法:“angry”愤怒的,“-ly”副词后缀,变成愤怒地。
500. bitterly [ˈbɪtəli] adv. 痛楚地;悲痛地【影象窍门】词根词缀法:“bitter”苦的,“-ly”副词后缀,变成痛楚地。
501. listen [ˈlɪsn] v. 听【影象窍门】遐想影象法:“lis”像“list(清单)”,“ten”十,听十份清单。
502. word [wɜːd] n. 单词;话语【影象窍门】遐想影象法:“w”像“王冠”,“ord”像“lord(领主)”,王冠领主说的话便是话语。
503. son [sʌn] n. 儿子【影象窍门】遐想影象法:“s”像“蛇”,“on”在......上,蛇在儿子身上。
504. garrison [ˈɡærɪsn] v. 驻防;守卫【影象窍门】遐想影象法:“gar”像“car(汽车)”,“rison”像“prison(监狱)”,汽车在监狱旁驻防。
505. letter [ˈletə(r)] n. 信;字母【影象窍门】遐想影象法:“let”让,“ter”像“term(学期)”,让学期写信。
506. war [wɔː(r)] n. 战役【影象窍门】遐想影象法:“w”像“王冠”,“ar”像“car(汽车)”,王冠和汽车在战役中。
507. survivor [səˈvaɪvə(r)] n. 幸存者【影象窍门】词根词缀法:“survive”生存,“-or”表示人,生存下来的人是幸存者。
508. breastfeed [ˈbrestfiːd] v. 母乳喂养【影象窍门】词根词缀法:“breast”乳房,“feed”喂养,乳房喂养便是母乳喂养。
509. intact [ɪnˈtækt] adj. 完全的;无缺无损的【影象窍门】词根词缀法:“in-”表示否定,“tact”打仗,未打仗过便是无缺无损的。
510. weak [wiːk] adj. 虚弱的;无力的【影象窍门】遐想影象法:“w”像“王冠”,“eak”像“peak(山峰)”,王冠在山峰上显得虚弱。
511. respond [rɪˈspɒnd] v. 回答;相应【影象窍门】词根词缀法:“re-”表示“回”,“spond”表示“承诺”,回承诺便是回答、相应。
512. service [ˈsɜːvɪs] n. 做事【影象窍门】遐想影象法:“ser”像“sir(师长西席)”,“vice”像“nice(好的)”,师长西席说好的做事。
513. journey [ˈdʒɜːni] n. 旅行;行程【影象窍门】遐想影象法:“journ”像“turn(转向)”,“ey”像“eye(眼睛)”,转向用眼睛看旅行的路。
514. dawn [dɔːn] n. 黎明;清晨【影象窍门】遐想影象法:“d”像“弟弟”,“awn”像“lawn(草坪)”,弟弟在草坪上迎来黎明。
515. faint [feɪnt] adj. 微弱的;模糊的【影象窍门】遐想影象法:“f”像“拐杖”,“aint”像“paint(绘画)”,拐杖在模糊的绘画中。
516. sob [sɒb] v. 抽泣;呜咽【影象窍门】遐想影象法:“so”以是,“b”像“6”,以是 6 个人在抽泣。

【创作背景】

安史之乱期间创作。

【品词意境】

描写了新安征兵时的场景,包括与官吏的对话、中男的情形等,反响了战役的残酷和百姓的痛楚。

【原文及口语文翻译】

客行新安道,喧呼闻点兵。
乘客走在新安的道路上,听到繁盛热闹繁荣呼喊在征兵。
借问新安吏:“县小更无丁?”向新安吏讯问:“这个县很小难道再没有壮丁了?”“府帖昨夜下,次选中男行。
”“官府的文书昨夜下达,依次选中男出征。
”“中男绝短小,何以守王城?”“中男个头十分矮小,凭什么去守卫王城?”肥男有母送,瘦男独伶俜。
胖一点的男子有母亲送行,瘦一点的男子独自孤单。
白水暮东流,青山犹哭声。
白水在傍晚向东流去,青山彷佛还带着哭声。
“莫自使眼枯,收汝泪纵横。
眼枯即见骨,天地终无情!
“不要自己哭坏了眼睛,收起你纵横的泪水。
眼睛哭干就会露出骨头,天地究竟是无情的!
我军取相州,早晚望其平。
我们的军队攻取相州,从早到晚愿望能平定。
岂意贼难料,归军星散营。
哪料到贼寇难以预见,归来的军队分散扎营。
就粮近故垒,练卒依旧京。
到近处有粮草的旧碉堡获取粮食,演习士兵依旧在京城。
掘壕不到水,牧马役亦轻。
挖掘壕沟没挖到地下水,放马的劳役也较轻。
况乃王师顺,抚养甚分明。
何况是正义的王师,养活和抚恤很分明。
送行勿泣血,仆射如父兄。
”送行时不要哭得太悲痛,仆射就像父兄一样。

【中英文翻译】

客行新安道,喧呼闻点兵。
A traveler is on the road of Xin'an. He hears the noisy shout of conscription.借问新安吏:“县小更无丁?”I ask the official of Xin'an: "Is there no more able-bodied man in this small county?"“府帖昨夜下,次选中男行。
”"The government notice was issued last night. Middle-aged men are selected to go."“中男绝短小,何以守王城?”"The middle-aged men are very short. How can they defend the city?"肥男有母送,瘦男独伶俜。
The fat man has his mother to see him off. The thin man is alone.白水暮东流,青山犹哭声。
The white water flows eastward at dusk. The green mountains still seem to be crying.“莫自使眼枯,收汝泪纵横。
眼枯即见骨,天地终无情!
"Don't cry until your eyes are dry. Control your tears. When your eyes are dry, the bones will show. Heaven and earth are ultimately heartless!我军取相州,早晚望其平。
Our army attacked Xiangzhou. We hoped for peace day and night.岂意贼难料,归军星散营。
Unexpectedly, the bandits were unpredictable. The returning army scattered and camped.就粮近故垒,练卒依旧京。
Get food near the old camps. Train the soldiers as before in the capital.掘壕不到水,牧马役亦轻。
Digging trenches doesn't reach the groundwater. The task of horse-herding is also light.况乃王师顺,抚养甚分明。
Moreover, the king's army is righteous. The provisions and pensions are very clear.送行勿泣血,仆射如父兄。
”Don't cry blood when seeing them off. The commander is like a father or elder brother.

【生词列表和单词巧记法】

517. traveler [ˈtrævələ(r)] n. 旅行者;乘客【影象窍门】词根词缀法:“travel”旅行,“-er”表示人,旅行的人便是旅行者。
518. conscription [kənˈskrɪpʃn] n. 征兵;征募【影象窍门】词根词缀法:“con-”表示共同,“script”写,“-ion”名词后缀,共同写名字征兵。
519. able-bodied [ˌeɪbl ˈbɒdid] adj. 体格健全的;强壮的【影象窍门】合成词影象法:“able”能够,“bodied”有身体的,能够有身体的便是体格健全的。
520. county [ˈkaʊnti] n. 县;郡【影象窍门】遐想影象法:“count”计数,“y”像树杈,计数树杈的地方便是县。
521. notice [ˈnəʊtɪs] n. 关照;通知布告【影象窍门】遐想影象法:“not”不,“ice”冰,不冰的便是关照。
522. select [sɪˈlekt] v. 选择;挑选【影象窍门】词根词缀法:“se-”分开,“lect”选择,分开选择便是挑选。
523. defend [dɪˈfend] v. 防御;保卫【影象窍门】词根词缀法:“de-”表示否定,“fend”打击,否定被打击便是防御。
524. dusk [dʌsk] n. 薄暮;傍晚【影象窍门】遐想影象法:“dus”读音像“dust(灰尘)”,“k”像“king(国王)”,薄暮时国王身上有灰尘。
525. flow [fləʊ] v. 流动;流淌【影象窍门】遐想影象法:“f”像“旌旗”,“low”低的,旌旗在低的地方流动。
526. cry [kraɪ] v. 哭;哭泣【影象窍门】遐想影象法:“cr”像“超人”,“y”像树杈,超人靠在树杈上哭。
527. unexpectedly [ˌʌnɪkˈspektɪdli] adv. 出乎猜想地;意外地【影象窍门】词根词缀法:“un-”否定,“expected”预期的,“-ly”副词后缀,否定预期的便是出乎猜想地。
528. bandit [ˈbændɪt] n. 匪贼;强盗【影象窍门】遐想影象法:“ban”禁止,“dit”像“hit(打)”,禁止打人的是匪贼。
529. unpredictable [ˌʌnprɪˈdɪktəbl] adj. 不可预测的;难以预见的【影象窍门】词根词缀法:“un-”否定,“predict”预测,“-able”能......的,否定能预测的便是不可预测的。
530. scatter [ˈskætə(r)] v. 分散;散开【影象窍门】遐想影象法:“s”像蛇,“cat”猫,“ter”像“term(学期)”,蛇和猫在学期分散。
531. camp [k鎚p] v. 扎营;露营【影象窍门】遐想影象法:“c”像玉轮,“amp”像“lamp(灯)”,玉轮下灯旁扎营。
532. trench [trentʃ] n. 沟;战壕【影象窍门】遐想影象法:“tren”像“train(火车)”,“ch”像“chair(椅子)”,火车旁椅子下有战壕。
533. groundwater [ˈɡraʊndwɔːtə(r)] n. 地下水【影象窍门】合成词影象法:“ground”地面,“water”水,地面下的水便是地下水。
534. provision [prəˈvɪʒn] n. 供应;供应【影象窍门】词根词缀法:“pro-”向前,“vis”看,“-ion”名词后缀,向前看准备供应。
535. pension [ˈpenʃn] n. 养老金;抚恤金【影象窍门】遐想影象法:“pen”笔,“sion”像“session(会议)”,用笔在会议上记录养老金。
536. commander [kəˈmɑːndə(r)] n. 指挥官;司令官【影象窍门】词根词缀法:“command”指挥,“-er”表示人,指挥的人便是指挥官。

【创作背景】

也是安史之乱期间的作品。

【品词意境】

借潼关吏之口描述了潼关的阵势险要和士卒的备战情形,表现了战役的紧张气氛。

【原文及口语文翻译】

士卒何草草,筑城潼关道。
士兵们为何如此匆忙辛劳,在潼关道上修建城墙。
大城铁不如,小城万丈余。
大城的坚固程度连铁都比不上,小城也有万丈多高。
借问潼关吏:“修关还备胡?”叨教潼关吏:“修建关隘还是为了防备胡人吗?”要我下马行,为我指山隅:“连云列战格,飞鸟不能逾。
他让我下马前行,为我指向山边说:“那连绵的战栅,飞鸟都难以飞越。
胡来但自守,岂复忧西都。
丈人视要处,窄狭容单车。
胡人来犯只需坚守,哪里还用担忧西都。
您看那险要之处,狭窄得仅能容下一辆车。
困难奋长戟,万古用一夫。
”在困难的形势下奋力摆荡长戟,自古以来一个人就可以守住这里。
”“哀哉桃林战,百万化为鱼。
“可悲啊桃林之战,百万士兵化为鱼鳖。
请嘱防关将,慎勿学哥舒!
”请叮嘱守关将领,千万不要学哥舒翰啊!

【中英文翻译】

士卒何草草,筑城潼关道。
Why are the soldiers in such a hurry and hardship, building the city wall on the Tongguan Road.大城铁不如,小城万丈余。
The firmness of the big city is even better than iron. The small city is more than ten thousand feet tall.借问潼关吏:“修关还备胡?”I ask the Tongguan official: "Is building the pass still to guard against the Hu people?"要我下马行,为我指山隅:“连云列战格,飞鸟不能逾。
He asked me to dismount and walk. Pointing to the mountain corner for me, he said: "The continuous battle grids, even birds can't fly over.胡来但自守,岂复忧西都。
丈人视要处,窄狭容单车。
When the Hu people come, we just need to defend. There is no need to worry about the Western Capital. You see the dangerous place. It is so narrow that only one car can pass.困难奋长戟,万古用一夫。
”In the difficult situation, one can defend here by wielding the long halberd. Since ancient times, one man can hold this place."“哀哉桃林战,百万化为鱼。
"Alas! In the Taolin Battle, millions of soldiers turned into fish and turtles.请嘱防关将,慎勿学哥舒!
”Please tell the general guarding the pass. Be sure not to learn from Ge Shuhan!"

【生词列表和单词巧记法】

537. hurry [ˈhʌri] v. 匆忙;赶紧【影象窍门】遐想影象法:“hur”像“hurt(受伤)”,“ry”像“cry(哭)”,受伤哭了以是匆忙。
538. hardship [ˈhɑːdʃɪp] n. 困难;困苦【影象窍门】词根词缀法:“hard”困难的,“ship”表示状态,困难的状态便是困苦。
539. firmness [ˈfɜːmnəs] n. 坚固;武断【影象窍门】词根词缀法:“firm”坚固的,“-ness”名词后缀,变成坚固的名词形式。
540. pass [pɑːs] n. 关隘;通畅证【影象窍门】遐想影象法:“pa”像“爸”,“ss”像两条蛇,爸爸带着两条蛇通过关隘。
541. dismount [ˌdɪsˈmaʊnt] v. 下马;下车【影象窍门】词根词缀法:“dis-”表示否定,“mount”上马,否定上马便是下马。
542. continuous [kənˈtɪnjuəs] adj. 连续不断的【影象窍门】词根词缀法:“con-”表示一起,“tin”像“tain”保持,“-uous”形容词后缀,一起保持便是连续不断的。
543. grid [ɡrɪd] n. 网格;格子【影象窍门】遐想影象法:“g”像“9”,“rid”像“ride(骑)”,9 个人骑着车在网格上。
544. defend [dɪˈfend] v. 防御;保卫【影象窍门】词根词缀法:“de-”表示否定,“fend”打击,否定被打击便是防御。
545. wield [wiːld] v. 利用;摆荡【影象窍门】遐想影象法:“wei”像“为”,“ld”像“lord(领主)”,为领主摆荡武器。
546. halberd [ˈhælbɜːd] n. 戟【影象窍门】谐音影象法:读音类似于“哈尔伯特”,想象成戟的名字。
547. taolin [ˈtɑːlɪn] n. 桃林【影象窍门】遐想影象法:“tao”桃,“lin”林,合起来便是桃林。
548. general [ˈdʒenrəl] n. 将军;年夜将【影象窍门】遐想影象法:“gen”像“根”,“eral”像“oral(口头的)”,根口头的将军。