訳词 なかにし礼
別れの朝 二人は
冷めた红茶 饮みほし
さよならの 口づけ
笑いながら 交わした
別れの朝 二人は
白いドアを 开いて
駅に続く 小道を
何も言わず 歩いた
※言わないで なぐさめは
涙を 诱うから
触れないで この指に
心が 乱れるから
やがて汽车は 出て行き
一人残る 私は
ちぎれるほど 手を振る
あなたの目を 见ていた
※(くりかえし)
ラララ…
あなたの目を 见ていた
(一)
分离的清晨,我俩
在笑谈中,交流了
喝干了,已凉的红茶
离去之吻
(二)
分离的清晨,我俩
打开了,白色的门
在通往车站的,小径
默默无语地,走着
※请别说什么,安慰的话
由于那只会引起我堕泪
请别再碰触,我的手指
由于我将会乱了方寸
不久火车,即将离站
留下我一人
挥舞几至要扭断的手
瞩目着你的双眸