I could pull down a mountain with my might,
My fortune wanes and e'en my steed won't fight.
Whether my steed will fight, I do not care.
What can I do with you, my lady fair?
【敲黑板!
!
!
】今日份的英语学习:
1、steed:“骏马”,是horse的文学性说法。
2、wane:衰落,变小。说到wane就不得不提一个习语“wax and wane”,可以表示增减交替,暗指玉轮的盈亏。举两个例子:(1)As the moon waxes and wanes, so does the height of the tide change.(2)The government's popularity has waxed and waned over the past year.
3、e'en[i:n]:便是even。英诗中的常见用法,目的是把双音节变成单音节,方便布局音步和格律。类似的还有o'er=over,oft=often等等。
4、这首诗的音步划分(阿婆主自己试着划的,不一定对!
!
!
)
I could | pull down | a moun|tain with | my might,
My for|tune wanes | and e'en | my steed | won't fight.
Whether | my steed | will fight, | I do | not care.
What can | I do | with you,| my la|dy fair?
好啦,本日的分享就到这里,我们下期再见!
!
喜好这个栏目的小伙伴记得点个关注哦!
!