普通我们说到“괜찮아요”,理解的便是没紧要,没事的含义。那么“괜찮아요”到底有多少种含义,详细到对话场景怎么翻译呢?我们一起来看下吧
01
表示还可以过得去
表示这层含义的时候可以用在很多场景,表示在普通之上,最好之下,还不差的意思。比如说饮食味道过得去,生活过得去,收入过得去等等,不是最好,最佳空想状态,但是呢综合看还行,光说不能理解,我们来看看例句吧!
저희 수입은 정말 괜찮아요.
我的收入算可以(意思是收入不是低的水平)
이 케이크는 맛이 괜찮아요.
这个蛋糕味道还可以(意思是味道不差)
신품이 보통 더 괜찮아.
新品一样平常都还不错。
02
表示没紧要的时候
一样平常呢用在这样的场景:经历不好,不理想的事情后,表示没紧要,可以承受的含义。
난 괜찮아, 별일 아니야.
我没紧要,不算事儿!
(很可能经历了什么挫折,别人问他没事吧)
나는 괜찮아, 견딜수 있을 거야.
我没事,能坚持住的。
살짝 지쳐있을 뿐이야 난 괜찮아.
便是有点怠倦,我没事。
03
讯问别人见地的时候,或者委婉谢绝
当小心的讯问别人见地的时候可以来用,表尊重对方,也可以用来表示委婉的回绝。
뭐 좀 마시자. 커피 괜찮아?
喝点什么吧。咖啡可以么?
물 드릴까요?
저는 괜찮아요.
给您来杯水吗?
不用了。
04
表示搜聚容许,或者表示许可的时候来用
구경해도 괜찮아요?
可以参不雅观吗?
신용카드도 괜찮아요.
可以用信用卡。
채널 바꿔도 괜찮아요?
可以换台吗?
05
安慰别人的时候来用
表示这层含义的时候相称于中文的,没事,没紧要,没放在心上。
괜찮아요. 하지만 이제부터는 더 주의해주세요
没紧要,但是从现在开始要更加把稳了。(可能对方犯了什么缺点)
괜찮아요. 누구나 실수할 수 있어요.
没事,谁都可能会有失落误的。
괜찮아, 모두들 취미로 하는 거야.
没紧要,大家都是业余的。
06
表示不介意,无所谓
아무거나. 뭐 든지 괜찮아
随便哪个都可以。
지금 헤어져도 난 괜찮아.
现在分离我也无所谓。
그럴수도 있지요 뭐. 괜찮아요.
有可能会那样的,没事。
07
别人发起帮忙,委婉谢绝
A: 도와줄까?
B :아냐, 괜찮아.
须要帮忙吗?
不,不用了。
A: 도와줄까?
B:괜찮아, 내가 가서 가져올게.
须要帮忙吗?
不用了,我去拿回来。
A: 옷을 줄까?
B:괜찮아.생각보다 춥지는 않아.
把衣服给你啊?
不用了,没想象中那么冷
往期精彩内容回顾
1. 甜哭了!
除了“撒浪嘿”,用韩语竟还可以这样撩妹2.柠檬精、鸽子精、复读机...这些网络热词还有韩语版?