The Moon Above
作词:何沐阳
英译:译海轻舟
我在仰望
Now I look up
玉轮之上
At the moon above
有多少梦想在自由地飞行
So many dreams freely flying to and fro
昨天遗忘啊
Yesterday's sorrows
风干了忧伤
Are seasoned and gone
我要和你相逢在那苍茫的路上
I wanna meet you again on the endless
way you go
生命已被牵引
My life's been drawn away
潮落潮涨
With tides each day
有你的远方
Where you are, there'd seem
便是天国
Heaven I deem
我等待我想象
I wait and imagine
我的灵魂早已脱缰
I've already let go of soul
马蹄声起 马蹄声落
Horse hoofs gallop with unsure goal
哦耶 哦耶
Oh yeah oh yeah
瞥见的看不见的
The seen and unseen I say
瞬间的永恒的
Are for now or for ay
青草长啊白雪飘扬
With snow drifting green grass would
sway
哦耶 哦耶
Oh yeah oh yeah
译于 2024.7.11/8:19