好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一贯推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。
由于学习一种措辞,必须要有一个措辞环境,能让你永劫光浸淫个中;而本栏目便是一个完备不受时空限定的平台,让你在任何韶光、园地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱 --- 这便是一个学习、练习措辞最好的环境!

经由永劫光的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。
然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

好歌赏析听歌学英语Melody Fair 漂亮的梅璐蒂 休闲娱乐

而且《双子座视角》所推举的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,随意马虎节制;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又精确。
是很值得用来作为英语学习参考。
在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留神的地方,给小伙伴们提个醒。

爱听英文歌曲的朋友,大家比拟智乐队The Bee Gees 的三个兄弟(Barry、Robin、Maurice Gibb)该当不会陌生,他们唱的歌曲,大部分都是自己创作的;就像本日要分享的“Melody Fair”,便是The Bee Gees 三兄弟在1968年的作品。

1974年一部英国电影 “Melody 两小无猜” 就用了这首歌作为主题歌。

歌词的内容在描写:一个情窦初开的少女 “Melody”,她可能是被一些感情或家庭的问题所困扰,而有些不愉快。
歌者在考试测验开导 Melody,希望她对自己要有自傲,不要再怏怏不乐。

Melody Fair 俊秀的梅璐蒂 --- by The Bee Gees

视频加载中...

歌词:Melody Fair (1) 俊秀的梅璐蒂

Who is the girl with the crying face looking at millions (2) of signs (3)?

那个有在哭着脸的女孩,看着数百万个标志的是谁?

She knows that life is a running race.

她知道生活是一场跑步比赛(有目标和终点)。

Her face shouldn't show any sign (4).

她的脸不应该显示任何信息。

Melody Fair, won't you comb your hair? You can be beautiful too.

俊秀的梅璐蒂,你梳理一下你的头发好吗?你也可以很俊秀的。

Melody Fair, remember you're only a woman.

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女人。

Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女孩。
啊。


Who is the girl at the window pane, watching the rain falling down?

在玻璃窗旁的女孩是谁,在看着雨水在落着下来?

Melody, life isn't like the rain; it’s (5) just like a merry-go-round.

梅璐蒂,生活不像那雨水(雨水流走了或干了,就没有了);它就像是一座旋转木马(周而复始,不会停滞的意思)。

Melody Fair, won't you comb your hair? You can be beautiful too.

俊秀的梅璐蒂,你梳理一下你的头发好吗?你也可以很俊秀的。

Melody Fair, remember you're only a woman.

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女人。

Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女孩。
啊。


Who is the girl with the crying face looking at millions of signs?

那个有在哭着脸的女孩,看着数百万个标志的是谁?

She knows that life is a running race.

她知道生活是一场跑步比赛。

Her face shouldn't show any line (6).

她的脸不应该显示任何皱纹(皱眉头 = 不愉快)。

Melody Fair, won't you comb your hair? You can be beautiful too.

俊秀的梅璐蒂,你梳理一下你的头发好吗?你也可以很俊秀的。

Melody Fair, remember you're only a woman.

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女人。

Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...

俊秀的梅璐蒂,记住你只是一个女孩。
啊。


学习点 LearningPoints:

1. Melody fair --- 如果根据字义来翻译,可以翻译成 “俊秀的旋律”,但是从歌词中我们可以看到 “Melody” 是一个女孩子的名字。

2. Millions --- 原字是 “Million 百万”,加了 “S” 是复数 = 数百万的意思。
同样地 “Tens = 数十;Hundreds = 数百;Thousand = 数千”。

3. Signs --- 在这里是名词,意思是“标志、符号、霓虹招牌”等等;我相信歌者是想表达:女孩子刚好在少女的青春期,在面对着“五光十色的十丈软红和爱情的天下,觉得有点彷徨、害怕和不知所措,以是有点伤心难过”。

4. 这个 “Sign” 代表女孩子的脸部表情,既然知道是一场跑步比赛(有目标的生活),就不应该流露,彷徨、伤心、不知所措的讯息(表情)。

5. It’s --- 是 “It is” 的口语版简写。
这个 “It 它” 是代表 “Life 生活”。

6. Line --- 是 “一条线” 的意思,但是这线在脸上便是 “皱纹= 皱眉头” 的意思。

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!
戴德有您!