时尚的妹子总是对温度的变革最为敏感。
随着脱去厚重的冬衣,换上靓丽的春装,有些超前的妹子乃至会穿上迷你裙(miniskirt),戴上墨镜,三三两两,和闺密徜徉在城市的闹市街头。

温馨提醒:再多看要流鼻血了

迷你裙措辞和孔子 休闲娱乐

迷你裙(miniskirt),又称超短裙,出身于60年代的英国伦敦,一出场便迅速掀起国际时尚潮流。
迷你裙既展露美腿线条,又让人产生无限遐想。
这种美好的觉得全部源自于其裙身长度--总长度只及膝盖上(把裙子裁剪膝盖上15厘米旁边)。

我们可以得出一个结论:任何美好的东西都是“恰到好处”的,无论是迷你裙,还是我们的措辞

最近在看TED演讲,电台主持人Celeste Headlee分享了高效交谈的10条建议,个中有一条,就讲到了好的措辞的一个特色:

Celeste Headlee

A good conversation is like a miniskirt, short enough to retain interest, but long enough to cover the subject.

好的交谈就像(恰到好处)迷你裙,足够短,能够吸引人,又足够长,能挡住主题。

首先来看看这句话里我们可以学到的措辞点:

1)A good conversation is like a miniskirt:这是一个明喻,把好的交谈比喻成迷你裙”

2)short enough to retain interest:对这个比喻内在逻辑的阐明。
retain是动词,表示“保留”,interest是名词,表示“兴趣”;指超短裙吸引人兴趣的特点就在于它的“短”。

3)but long enough to cover the subject:这是超短裙的第二个特色--对付挡住关键部分而言,长度足够了。

4)subject:名词,表示“主题”。
在句中是双关用法:既指超短裙挡住的关键部位,又指好的交谈(措辞)能覆盖到的主旨。

这个比喻想象奇绝,形象生动,让我们面前一亮。
十分精准地捉住了好的措辞和迷你裙之间的共性:刚刚好--

对付吸引眼球而言,超短裙是“短”的;而对付挡住关键部位而言,它又是“长”的,这种“不长不短”刚刚好的分寸感,造就了迷你裙的风靡。

好的交谈、好的措辞也是同样如此,也要把稳这种“刚刚好”的分寸感:形式上既要简洁,内容上又要cover到主旨。
这样句子每每能产生“拍桌赞叹”的效果,前段韶光被疯转的知乎“神回答”就属于这样的措辞:

1)什么叫爱?

彷佛溘然有了软肋,也溘然有了铠甲

2)如何描很多年轻人的现状?

间歇性犹豫满志,持续性混吃等去世

3)最孤独的时候是什么?

一个人吃自助,取餐回来,做事员已把餐具收走。

4)女朋友发短信给我“我感冒了”,当“多喝水”已经不是精确答案的时候,什么回答才是?

开门

英文中的神句也同样具备“迷你裙”特色:

1)Less is more.

少即是多。

2)Shit happens.

人生不快意事十之八九。

3)Diamond cuts diamond.

将遇良才、半斤八两

4)To be or not to be.

生存还是毁灭

5)Time heals.

韶光能治愈统统。

实在这个“迷你裙”的原则早在几千年前,就已经被中国的孔老夫子参透,并把这样的原则纳入全体儒家的核心主见,这便是他老人家提出的“中庸”(middle way)。

很多人认为“中庸”是一种腐烂的思想,便是“墙头草、两边倒”。
这是对这种高端思维的巨大误解。
实在中庸思想的精髓便是--“极致的得当”(extreme appropriateness),不走极度,恰到好处、适可而止的状态。

比如父母对待孩子,我们就要采纳中庸之道,既要温顺又要有边界。
比如之前我写“直男癌英文怎么说?”那篇文章里提到的“雌雄同体”(既要理性、又要感性)生理状态便是一种中庸。

以是迷你裙的设计走的也是中庸之道,一种“极致的得当”。
好的英文句子也须要利用中庸思想。

很多人曾经问我,都说简洁是英文写作的第一原则,那么简洁度如何把握?

我想答案便是这种:“极致的得当”--简洁到刚好把主旨表达出来。
不断朝这个标准努力,你的文章,你的措辞,你的交谈就能像迷你裙那般赢得众人的目光了。

【侃英语】唯一社群

加入“侃侃英语社”,每天练写作、阅读、翻译、批改、朗读、纠音,并享受侃哥“秒回”报酬。
请速速点击左下角“阅读原文”按钮进入。

👉如遇问题,请加我的助理“侃侃小助”的微信办理:kankanxiaozhu