实在这事要一步一步说,首先,《金达莱》是朝鲜人金素月(1902-1934)写的一首著名诗词,是每个韩国人都会的诗歌,也是学习韩语时老师会让学生背诵的诗歌。由于受西方文艺思潮影响,墨客的作品在朝鲜民族文化和当代韩国文学作品中都成为了革命性的巨作。
这首诗歌产生于20世纪20年代,与当时的政治大背景无太大关系,诗歌紧张描写了l当时的真实婚姻、感情生活,传达了封建婚制期间朝鲜族女性内心深处的真实心声,同时也表达了作者对她们不幸命运的同情。 由于当时的男尊女卑思想以及畸形的婚姻、感情不雅观,很多男人都会有几个妻子。妻妾制则是后来才兴起的。因此,这首诗歌的产生和涌现,多少带有点初期的女权特色,不过由于感情与时期的限定,表现色彩上只能表示出一点点女权,而更多表现的是一个女人对“爱”的失落望与期盼的“抵牾”。
然后,韩国歌手Maya发行了同名的歌曲,由于歌曲中展现了对逝去之人的怀念,而引起了群众的共鸣,个中《金达莱花》这首歌的副歌部分就来源于这首诗歌。
2009年Remix版本由Mzone小磊(DJ小磊)创作于,从沈阳扩散全国,掀起当时舞曲一大浪潮,这首歌开始在网络优势行。至此,才开始了这首歌的辩论。实在,这首歌并没有一个明确的说法,说他是葬礼歌曲,就犹如我国一样,葬礼上一样平常放的都是比较悲哀的歌曲,由于这首歌比较悲哀,以是可能是某些人将其用作了葬礼歌曲,然后就传出了这首歌是葬礼歌曲的说法,我从百度乃至维基百科都没有搜到说有人肯定说这首歌是葬礼歌曲,以是还是我刚才说的,这首歌并不是专属的葬礼歌曲,只不过是其曲风悲哀,以是有人可能曾经用作葬礼歌曲,才引起的误会。
末了奉送几张金达莱这种花的图片和先容
金达莱,即朝鲜语“진달래”的音译,别名尖叶杜鹃、兴安杜鹃,紧张生于山坡,草地,灌木丛等处。金达莱是野外中开放的第一朵花,朝鲜民族将金达莱算作是春天的青鸟使,刚毅、美好、吉祥、幸福的象征,她是朝鲜民主主义公民共和国(别称北朝鲜或北韩)的国花,同时她也是中国延边朝鲜族自治州的州花,延吉市的市花,同时也是韩国新的行政都城世宗特殊自治市的市花。金达莱的花语是长久开放的花。韩国(别称南朝鲜或南韩)和朝鲜(别称北朝鲜或北韩)两个以朝鲜民族为主体民族的朝鲜半岛国家将其作为民族象征,用她来象征长久的繁荣,喜悦和幸福,许多韩国大型企业和著名景点和都以金达莱命名,以《金达莱》为名的歌曲在朝鲜半岛广为流传,许多朝鲜半岛的文人墨客在其文学作品中的都以“在金达莱花盛开的时候”为开头。